英語版OSXで日本語版『Illustrator』を正常に起動する方法
15英語版のOSX(MacOS)で日本語版『Adobe Illustrator』を正常に起動する方法をご紹介します。
英語版のOSX(MacOS)で日本語版『Adobe Illustrator』を正常に起動する方法をご紹介します。
“主に使う言語”を“英語”としてインストールしたOSXや、“環境設定”から“英語”に表示言語を切り替えたあと、日本語版の『Illustartor』を起動すると変なメッセージが表示されて正しく起動できなくなってしまいます。
一番簡単な解決方法は、表示言語を“日本語”にする(もとに戻す)ことですが、「英語版OSXを使い続けたい!」という人もいるでしょう。
そんなお困りのアナタに解決策をご紹介します。
英語版OSXで日本語版『Illustrator』を起動すると、以下のメッセージが表示されます。
最終的には“プラグインの読み込みエラー”が表示されてしまいます。
この状態ではメニューバーやウインドウなどアプリの各パーツに表記されている日本語がおかしく表示されます。
メニューバーはこのように“???”と表示されてしまいます。
OSXはマルチランゲージ(多言語)に対応しており、Windowsのように『英語版Windows』や『日本語版Windows』といった言語別にOSが用意されていません。そしてOSXのアプリもマルチランゲージに対応できるので、アプリの開発者は言語別にアプリを用意する必要がありません。そのためメジャーなアプリはマルチランゲージに対応しています。
OSXで言語設定を“英語”に変更すると、自動的にアプリ起動時に
“英語”版アプリとして表示してよ!
という指示を出します。
しかしAdobe系のアプリに関しては、言語別に販売している体制を見ても分かる通り、マルチランゲージに対応していません。そのためOSXの言語を“英語”に設定して日本語版『Illustrator』を起動すると
“英語”版アプリとして表示してよ!
という指示が渡されますが、マルチランゲージに対応していない『Illustrator』は
え…“日本語”しか対応してないけど…無理やり“英語”として表示しちゃえ!
って感じで表示するため、結果的に正しく起動できなくなってしまうわけです。
このように、OSXに設定された言語情報をそれぞれのアプリにも渡してしまうため、英語表記にしたOSXでは辞書も英語に切り替わってしまいます。
そこでアプリに渡す言語情報を個別に設定できるアプリを使って問題を解決してみましょう。
今回使うアプリは『Language Switcher』です。
ダウンロードして『Language Switcher』を起動すると、以下の様なウインドウが表示されます。
OSXに標準搭載されているアプリや一部のアプリがずらーっと並んでいますが、この中に『Illustrator』がない(自分の環境ではなかった)ため、メニューバーのFile
からAdd
を選択してアプリを追加します。
すると『Illustrator』のアイコンが一番左に表示され、追加されたことがわかります。
アプリを選択(アイコンが不透明)すると、右下にLanguage
が表示されます。この右側にあるプルダウンメニューから起動したい言語を選択します。今回は日本語なのでJapanese
を選択します。
これで右下のLaunch
を押すと、日本語として正常に起動できます。
先ほどのLaunch
ボタンを押すことで設定した言語でアプリを起動できますが、毎回同じ言語でそのアプリを起動する場合はちょっと面倒臭いですよね。
『Language Switcher』は、『Language Switcher』を起動していなくても常に設定した言語でアプリを起動できるオプションが用意されています。
先述の方法で起動言語を選択したあとに、プルダウンメニューの最上部にあるAlways open in this language
を選択します。
これで、常にその言語でアプリを開くことができるようになります。
この記事助かりました。
同じく(?)、最近英語で使うようになりました。
ショートカットで、ドックを表示してそのあとアプリの頭文字のアルファベットを打つとすぐにそのアプリにアクセスできるのが便利です。
(日本語のアプリだとこれがうまくいかない。)
お役に立ててよかったです><
Mac版Microsoft Officeは英語環境でシステムを使っていますが、特にこのようなエラーが出ずに日本語で表示されてます。ウイルスバスターも同じです。
Adobeにはもう少し頑張ってもらいたいところです。
どうなんでしょうね〜。
僕は“CS5.5”を使っているので、最新の“CS6”では改善されているのかもしれません。でも、このような問題が生じるのは『Illustrator』のみなんですよね…謎です><
ってことは、Macには、日本語用の辞書と英語用の辞書の両方が、入ってんるですか?
それとも、必要に応じて、ダウンロードとかですか?
マルチランゲージなので、英語版と日本語版だけでなく、他数十カ国の辞書が最初から内蔵されてるはずです。
そのためダウンロードすることなく、Macを買ったその日から数十カ国の複数の辞書が使えてしまうんですねぇ〜(テレビ通販風)
ご質問をお願いしたいのですが、英語版のイラレを日本語にして使うことは不可能ですか??
Adobe製品はマルチランゲージに対応していないため、購入した言語製品から他の言語へ変えることはできないようです。
CS6でもIllustratorは同様な現象に見舞われました.
この記事で無事OSは英語で,アプリは日本語で使用出来ました.本当にありがとうございます!
お役に立てて何よりです!
しかし、結構同じことで悩む人も居るようですね〜。
この記事本当に助かりました!
留学生とか、ソフトは日本版でPCはUK版だったりして困ってる子時々みるのでシェアしておきますね!:)ありがとうございました!
イラレだけで問題なのがまたややこしいんですよ!Photoshopやインデザインは日本語で開けるのに……。
本当に助かりました。ありがとうございました。
お役に立てて光栄です!
大変参考になりました。ありがとうございます!
やったー!